Home Master Index
←Prev   1 Samual 14:42   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר שאול--הפילו ביני ובין יונתן בני וילכד יונתן
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr SHAvl--hpylv byny vbyn yvntn bny vylkd yvntn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait Saul mittite sortem inter me et inter Ionathan filium meum et captus est Ionathan

King James Variants
American King James Version   
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
King James 2000 (out of print)   
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Other translations
American Standard Version   
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
Darby Bible Translation   
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Saul said: Cast lots between me, and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan.” And Jonathan was taken.
God's Word   
"Choose between me and my son Jonathan," Saul said. Then Jonathan was chosen.
Holman Christian Standard Bible   
Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan," and Jonathan was selected.
International Standard Version   
Saul said, "Cast lots between me and my son Jonathan," and Jonathan was selected.
NET Bible   
Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan!" Jonathan was indicated by lot.
New American Standard Bible   
Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son." And Jonathan was taken.
New International Version   
Saul said, "Cast the lot between me and Jonathan my son." And Jonathan was taken.
New Living Translation   
Then Saul said, "Now cast lots again and choose between me and Jonathan." And Jonathan was shown to be the guilty one.
Webster's Bible Translation   
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
The World English Bible   
Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son." Jonathan was selected.